Jak používat "ze mě stalo" ve větách:

Kdyby se kdokoliv z Anglie setkal s tak zvláštním stvořením, jaké se ze mě stalo po osmnácti letech samoty, musel by mnou být buď vystrašený nebo bych byl příčinou strašlivého smíchu.
Сигурно, никой никога не е срещал в Англия същество като мен след 18 години самота. Защото то би ги изплашило или би ги разсмяло.
Počítám, Soudce, že to se ze mě stalo... obyčejný ožrala.
Считам, че такъв станах, Съдия, обикновен пияница.
Vzhledem k tomu, co se ze mě stalo a jak jsem se chovala k lidem, se nemám na koho obrátit.
И предвид в какво се превърнах и как се отнасях с хората, няма към кого да се обърна!
Nenávidím to, co se ze mě stalo.
Мразя това, в което се превърнах.
Ne, t-tohle je to, co jsem dovolil, aby se ze mě stalo.
Не, това е в което си позволих да се превърна.
Co se to ze mě stalo, Sole?
В какво съм се превърнал, Сол?
Kdo ví, jaké monstrum by se ze mě stalo, kdyby mě nechytili s putty.
Кой знае какво чудовище щях да стана, ако не ме бяха хванали.
Převrátila by se v hrobě, kdyby věděla co se ze mě stalo.
Би се обърнала в гроба си, ако знаеше в какво съм се превърнал.
Hned jak jsem ho měla v rukách, tak se ze mě stalo něco víc.
Щом го прегърнах се превърнах в нещо повече.
Randy byl zodpovědnej za to, co se ze mě stalo, a bylo na něm, aby napravil všechno špatný, co jsem udělal.
Ранди носеше отговорност за онзи, в който се бях превърнал и работата му беше да се реваншира за всичко лошо, сторено от мен.
Nejsem hrdá na to, co se ze mě stalo.
Не се гордея с човека, в който се превърнах.
A podívej, co se ze mě stalo.
И виж в какво се превърнах.
A nejhorší na tom je, že mě to změnilo a nelíbí se mi, co se ze mě stalo.
Гадното е, че това ме промени, в нежелана от мен посока!
Neexistuje místo na světě, kam bych mohl utéct před tím, co se ze mě stalo, Sofie.
Няма където да избягам от това, в което съм се превърнал, София.
To je to, co se ze mě stalo, Travisi... pako házící penny.
Това е, което съм сега, Травис... пени-хвърляне на сляпо.
Odkdy se ze mě stalo dítě, které učitel ve třídě nikdy nevyvolá?
Откога станах ученика, когото учителят винаги пренебрегва?
Nenávidím, co jsem... co se ze mě stalo.
Мразя какво съм... В какво съм се превърнала.
Prostě se to ze mě stalo.
Аз просто се обърна край пътя.
Nedovolí mi, aby se ze mě stalo to samé.
Той няма да позволи да стана такъв отново.
Mně udělala totéž a koukněte, co se ze mě stalo!
Е, направи същото и с мен, и виж в какво се превърнах!
Pomohl mi, protože se styděl za to, co se ze mě stalo.
Помогна ми, защото се срамуваше от това какъв съм станал.
Donutilo mě to zastavit... a zjistit, co se ze mě stalo.
Това ме накара да спра. Да видя в какво съм се превърнал.
Jen si nejsem jistý, že chci ukázat lidem, co se ze mě stalo.
Не ми харесва кой съм, когато свиря пред публика.
Podívej, co se ze mě stalo, v co jsi mě proměnil.
Виж в какво се превърнах. В какво ме превърна.
Víte, co by se ze mě stalo, kdyby ta kniha vyšla?
Знаете ли какъв щях да бъда, когато излезеше книгата?
Nenáviděla bys, co se ze mě stalo.
Ти мразиш този човек... аз съм станал. Не.
Tohle se ze mě stalo, když jsi mě vyhostil.
Не, татко, такъв ме направи, когато ме пропъди!
To bylo nečekané, protože jsem svůj rok začal jako agnostik a na konci roku se ze mě stalo něco, čemu můj kamarád říká "uctivý agnostik", a já to zbožňuju.
Това беше неочаквано, защото започнах годината като агностик, а в края на годината станах, това което един мой приятел нарича благоговеещ агностик, което много ми харесва.
1.4653189182281s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?